Create, edit and translate captions and subtitles in any language
Author, edit, translate and reformat timed text files. Precise positioning on the video grid and frame-accurate timing. Any format, any media, any language.
A robust QC tool for multi-language subtitle validation and editing
A powerful manual QC tool designed for media localization professionals. The tool allows users to load multiple subtitle files and perform in-depth QC and editing across different languages simultaneously, ensuring accuracy, consistency, and compliance with industry standards.
A simple online tool to compare two subtitle files side by side. Compare timing, text, style, positioning. Intuitive visualization of changes and ability to jump between them.