Translate from timed template files to another language
Create second language subtitles from a timed template file. Import and export in all industry-standard file formats. Customizable, automated QC checks and fixes.
A robust QC tool for multi-language subtitle validation and editing
A powerful manual QC tool designed for media localization professionals. The tool allows users to load multiple subtitle files and perform in-depth QC and editing across different languages simultaneously, ensuring accuracy, consistency, and compliance with industry standards.
Real-time preview of videos with captions and subtitles. “Share project“ functionality for online review or editing. Multiple team collaboration features.